The former “Teen the Younger” gave me a couple of books for Christmas last year, found in their thrift shop outings (my favorite kind of gift). One was Queen of the Underworld which I very much enjoyed. The other is a Modern Library edition of The Trial billed as “the definitive edition.” I decided a couple of weeks ago, when I’d finished a book I read for Kirkus, that I had time for a “tough” book like this before my new year in grad school began. Classes started yesterday and I just finished The Trial at lunch today. It was definitely not a fast read.
What I didn’t realize, but the rest of the world is hearing about (or remembering again) because of a new book out last week (Kafka’s Last Trial by Benjamin Balint) is that Kafka might never have meant for The Trial, one of his most famous works, to be published. He left directions for his executor, Max Brod, to burn his papers, manuscripts, letters, etc. The Trial was unfinished; one thing that makes my copy “definitive” is that it was published with unfinished chapters, passages that Kafka deleted, and three postscripts that Max Brod wrote for various editions.
I admit that by the time I reached the end I didn’t feel motivated to read these “extras.” To say The Trial is a downer is putting it mildly. Especially in today’s world, to read about a man caught up in a legal system that is labyrinthine, sprawling, overreaching, all powerful, impersonal, and corrupt is somewhat distressing. If there’s hope anywhere in this story I didn’t find it — even the few people who show Joseph K., the self-proclaimed innocent (but not very likable) accused man some kindness are not really very kind, nor very helpful. My edition opens, “Someone must have traduced Joseph K., for without having done anything wrong, he was arrested one fine morning.”
It doesn’t get any better. K. begins by trying to fight the system, but is soon undermined at work, mocked at home, and thoroughly ensnared in “the Court.” A lawyer friend of his family seems ineffectual and encourages his maid to have affairs with his clients. A priest who seems to show an interest in K. is an employee of the Court and only tells K. a convoluted parable which he then makes more complicated by offering multiple interpretations. K. — and the reader — are left wondering whether the priest means any comfort or solace or is just playing a part in the same system that is grinding K.’s life down. Other people cause most of K.’s suffering, and he brings on some himself.
Still, I knew it wouldn’t be uplifting. But I’m not sure I even enjoyed it, and I almost feel better knowing it wasn’t really finished when Kafka died. It felt disjointed to me, and I don’t know whether that was intentional or inadvertent. And I don’t know I would like to read something else he did finish, to see whether I like Kafka or not. The Computer Scientist points out that conveniently, he picked up a collection of Kafka’s shorter work in a used bookstore this summer, so I’m in luck.
And now, back to reading about policy for my class.
Leave a Reply